November 1st, 2018

Гуси и маленький урок испанского.

    Жили в Барселоне dues divertides oques. Но это на каталанском, мы же в Барселоне. В переводе на испанский будет dos gansos divertidos. Несмотря на кажущуюся похожесть, различия в языках существенные. В каталанском, как и в русском. в данном случае прилагательное стоит перед существительным. В испанском - наоборот.



Collapse )

Встреча с писателем

    В воскресенье 21 октября в библиотеке №10 Москвы состоялась встреча с писателем. Я рассчитывал, что писатель сам напишет про встречу, ведь на то он и писатель. Но писатель писать не стал.
IMG_0342 (2)

    Немного статистики. На момент моего отбытия было выпито 4 чайника. Количество присутствующих точно совпало с количеством посадочных мест за столом, что говорит о выдающихся способностях организатора.

IMG_0343 (1)

    Заслушали презентацию новой книги, выступили в прениях. Желающие приобрели её с автографом автора. Поскольку тираж небольшой, а писатель перспективный, надеюсь по прошествии времени наварить на этом автографе солидную сумму. Начал читать. Книга хорошая. Рассказы как раз такого размера, чтобы можно было прочитать за одну поездку на электричке до работы. За это автору респект и уважуха.
    Кроме писателя визуализировал и развиртуализировал одну свою постоянную читательницу. Посидели тепло и душевно, поговорили на разные темы, протокол собрания решили не составлять.

PS Писателя зовут Александр Бутенко, в ЖЖ известный как haydamak
PPS Смайлики в моём сообщении напечатаны невидимым шрифтом.