July 22nd, 2020

О заблуждениях. Часть 6, гурман.

    Слово "гурма́н" (gourmand) пришло к нам из французского языка. Общепринятое у нас его значение - ценитель, знаток и любитель тонких изысканных блюд и напитков. Но, как это часто бывает, перебравшись в другой язык, слово постепенно меняет свой смысл. В родном же языке гурман - это прежде всего любитель обильно и вкусно поесть (от старофранцузского gormant — «обжора, чревоугодник»).



Collapse )

Иркутск. Улица Карла Маркса, часть 1.

    Из личных наблюдений - во многих наших городах с дореволюционным прошлым улица Карла Маркса - одна из самых интересных. Попробую обосновать этот тезис. После революции у победившего класса возникла жгучая необходимость избавиться от упоминания царских имён, названий, связанных с религией и вообще показать кто тут теперь главный. Новые герои ещё не были канонизированы, Ленин ещё был жив, пришлось обращаться ко всяким Карлам и Кларам. Для Иркутска этот тезис верен лишь отчасти, потому как улица Карла Маркса раньше носила нейтральное название Большая. Совсем как в Бежецке, только там её старое название и сейчас действует. Будем считать, что большевики просто метили территорию.
    Значение улицы для Иркутска такое же, как и для Бежецка, такое же, как значение Невского проспекта для Санкт-Петербурга. Это главная улица города. И, соответственно, на ней наибольшая концентрация парадных зданий города - как жилых, так и общественных. Значение этой улицы для города я оценил ещё будучи школьником, когда мы ездили на экскурсию  в Иркутск и на Байкал. И название улицы запомнилось, хоть и прошло 45 лет. Поэтому в этот раз не посетить её я просто не имел права.

На Карла Маркса я вышел по улице Урицкого, то есть примерно посередине. и пошёл налево. Но домик справа привлёк внимание. Где вы ещё увидите полный текст "Интернационала" на стене дома, да ещё и с иллюстрациями? Дом № 31 был построен в 1876-1878 купцами Трапезниковыми, впоследствии продавшими его банку Елизаветы Медведниковой.


Collapse )